top of page

Monday cheese bouquet


Cette tomme a son histoire. Je l'ai ramené de mes vacances d'été, de la montagne, vers Megève. En vacances, je cherche toujours le bon endroit où manger, le resto typique, simple et bon. A la montagne, j'ai découvert (et adoré) ces restaurants d'altitude. Bien sûr il ne faut pas s'arrêter à la route rocailleuse (on a pas tous un 4x4) ou à la montée longue (1h) à pied  avec les enfants qui râlent. Une seule phrase quasi magique : "en haut vous attend une glace à la myrtille de folie". OUF. Et bonheur, après les beignets de fromage, la chantilly au coulis de fruits rouges : la vente de leur propre production de fromage. C'est donc une tomme de brebis, d'1 kg, au goût bien rustique et qui a embaumé tout le sac à dos lors de la descente, et l'a un peu alourdi aussi...

Ces poivrons aux couleurs dingues me viennent d'un de mes maraîchers bios, normands donc. Et parmi tout ce que je garde, les feuilles séchées de mon palmier.


This cheese has his own story. I brought it back from my summer holidays. I went to a french mountain area called Megève. I'm always searching for the best food, the good and typical restaurant where they served fresh and locals products. That's why I enjoyed the mountains restaurants.  Of course you need to have a good car to drive on rocky roads or you have to walk for one hour with your kids, repeating on single sentence : "on the top of the mountain there is an amazing blackberry ice cream waiting for you". After the lunch, I bought this beautiful (and heavy) sheep's cheese, with this tasty and rustic taste (who also smelled in the backpack for the rest of the walk..). 

The peppers are from my local organic farmers in Normandy, the colors were so beautiful, don't you think ? 

bottom of page